بهار اشراق
تحصیلات: فوقلیسانس مترجمی زبان انگلیسی
در سال ۱۳۸۰ وارد کتابخانه مرجع کانون پرورش فکری کودکان شد و تا سال ۱۳۹۰ در بخش نشریات فعالیت کرد.
در سالهای ۱۳۷۷ تا ۱۳۸۰ در رشته مترجمی زبان انگلیسی مشغول به تحصیل شد. در سال ۱۳۸۴- ۱۳۸۶ موفق به گرفتن مدرک کارشناسی ارشد در همان رشته یعنی مطالعات ترجمه از دانشگاه شهیدبهشتی شد و از پایان نامهاش با عنوان ترجمه اسامی خاص در رمانهای نوجوانان دفاع کرد.
در کنار اشتغال در کتابخانه مرجع کانون با نشریهها ملی و بین المللی، انتشاراتیهای گوناگون و نهادهای ادبیات کودک و نوجوان از جمله نشریههای کتاب ماه کودک و نوجوان، پژوهشنامه، روشنان، بوک بردو ...، انتشارات کانون پرورش فکری، زیتون، قدیانی، افق، قطره، پیدایش و ... و نهادهایی مانند شورای کتاب کودک و موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودک و ... همکاری داشته و در سال ۱۳۹۳ در رشته مترجمی مقطع دکتری وارد دانشگاه علامه طباطبایی شده است.
او تا کنون ۲۵ کتاب ترجمه کار کرده است . در طول این سالها عضو انجمنهای ملی و بین المللی ادبیات کودک از جمله انجمن نویسندگان کودک و نوجوان و عضو انجمن بین المللی پژوهش ادبیات کودک بوده است.
افتخارات:
دریافت لوح تقدیر از همایش اسطورههای ایرانی و ادبیات کودک از واحد پژوهش کانون پرورش بود.
لوح تقدیر از یازدهمین دوره جشنواره نقد کتاب و دریافت نشان کتاب سال مهر از موسسه مهر طه برای کتاب راز حلقه شفا
دریافت بورسیه سه ماه کتابخانه بین المللی مونیخ در تاریخ مارس تا می سال ۲۰۱۷ میلادی
آثار:
- ترجمه مجموعه سه جلدی کتاب کله خرها برای موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودک، ۱۳۹۷
- ترجمه کتاب دختران زمستان برای انتشارات پیدایش، ۱۳۹۶- ۱۳۹۷
- انتشار ترجمه فارسی کتاب قلب و بطری در انتشارات مبتکران، ۱۳۹۵
- انتشار کتاب اشک قاتل در انتشارات نشرنو (هنوز منتشر نشده)، ۱۳۹۳
- ترجمه کتاب واژههای روی خاک برای انتشارات نشرنو (هنوز منتشر نشده)، ۱۳۹۳
- ترجمه کتاب قصه گویی و نمایش خلاق برای انتشارات کانون پرورش فکری کودکان (هنوز منتشر نشده)، ۱۳۹۳
- اژدها را به عصرانه دعوت نکن برای انتشارات فنی ایران (هنوز منتشر نشده)، ۱۳۹۳
- ترجمه کتاب سرگردان در دریای خروشان برای انتشارات ویدا، ۱۳۹۱
- ترجمه کتاب عشق من زنده بمان برای انتشارات قطره، ۱۳۹۱
- ترجمه کتاب مارک تواین چه کسی بود؟ و مارکوپولو چه کسی بود؟ برای انشارات فاطمی، ۱۳۸۹-۱۳۹۰
- ترجمه چهار عنوان کتاب برای انتشارات گام که تنها یک عنوان آن منتشر شده (پرواز خزنده بالدار)، ۱۳۸۹
- ترجمه کتاب راز حلقه شفا برای انتشارات قطره، ۱۳۹۰
- ترجمه کتاب قصههای وقت خواب، انتشارات قدیانی، ۱۳۸۷
- ترجمه کتاب آوای وحش، انتشارات قدیانی، ۱۳۸۶
- ترجمه کتاب سپید دندان، انتشارات قدیانی، ۱۳۸۶
- ترجمه یک مجموعه شش جلدی برای کودکان، انتشارات قلم سبز، ۱۳۸۶
- ترجمه کتاب با عنوان اسباب بازی بسازیم و بازی کنیم، انتشارات زیتون، ۱۳۸۴
بعضى از کتابها:
اسباببازى بسازیم و با هم بازى کنیم، زیتون
فیلک چهقدر قشنگه (ترجمه)، قلم سبز
موش شکمو (ترجمه)، قلم سبز
بچه پلنگ خالخالى (ترجمه)، قلم سبز
عشق من زنده بمان، بن شروود، قطره