رسول یونان

دسته : نویسندگان
فعالیت : نویسنده ، مترجم ، شاعر ، نمایشنامه نویس

او در 4 اسفند ماه 1348 در ارومیه است.

شرح بانک های اطلاعاتی

روز به خیر محبوب من (مجموعه شعر)- روزهای چوبی(ترجمه شعر جهان)- گندمزار دور(نمایشنامه)- کلبه ای در مزرعه برفی(مجموعه داستان)

کنسرت در جهنم(مجموعه شعر)- یک کاسه عسل(ترجمه شعر)- بنرجی چرا خودکشی کرد؟(ترجمه رمان- شعر)- فرشته ها(مینی مال)- سایه نقره ای(ترجمه شعر ترکی)- من یک پسر بد بودم(مجموعه شعر)- خیلی نگرانیم، شما لیلا را ندیدید؟(رمان)- پایین آوردن پیانو از پله های یک هتل یخی(مجموعه شعر)

احمق، ما مرده ایم(مینی مال)- صد آساناک(ترجمه ترانه های ترکی قشقایی)- پرواز یک تکه برف(ترجمه شعر معاصر سین کیانگ)- مرده ای به کشتن ما می آید (گزیده شعرهای رسول یونان به انتخاب و ترجمه احمد پوری)- پکی از سیگار(ترجمه شعر)- جاماکا(مجموعه شعر ترکی)- باید در را آرام باز کرد و رفت(ترجمه شعر)- تاکسی(مجموعه شعر های ترکی)- دوئل(مجموعه نمایشنامه ترکی)- مواظب باش، مورچه ها می آیند(مجموعه شعر)- بخشکی شانس(مینی مال)

چه کسی مرا عاشق کرد(گزیده شعرهای رسول یونان به انتخاب عباس مخبر)- بالکن(مجموعه نمایشنامه ترکی)- آتلار و باشقا ایشیقلار(مجموعه شعر ترکی)

اسکی روی شیروانی ها(مجموعه شعر)-یه روزی یه عاشقی بود(مجموعه ترانه)- ژنرال جنگ های سیب زمینی (ترجمه شعرهای رسول یونان به ترکی)

ماشین ها از روی سایه ات می گذرند(مجموعه شعر)- آکوردی برای صرف شام(مجموعه شعر)- سنجابی بر لبه ماه(مجموعه نمایشنامه)- دیر کردی ما شام خوردیم(مجموعه داستان)

رسول یونان (زاده1348 ) شاعر، نویسنده و مترجم ایرانی است.

او در دهکده‌ای در کنار دریاچه ارومیه به دنیا آمد. هم‌اکنون ساکن تهران است. او تاکنون چند دفتر شعر به چاپ رسانده است. گزیده‌ای از دو دفتر شعر رسول یونان با عنوان «رودی که از تابلوهای نقاشی می گذشت» توسط واهمه آرمن به زبان ارمنی ترجمه شده و در تهران به چاپ رسیده است.

آثاری از او نیز توسط مریوان حلبچه‌ای به کردی سورانی ترجمه شده‌است. مجموعه ترانه هاي او، با عنوان "يه روزي يه عاشقي بود" توسط سعيده سادات سيدكابلي به فرانسه ترجمه شده و از سوي انتشارات كريستف شُمان در كشور فرانسه به چاپ رسيده است. او از داوران جایزه ادبی والس بوده است


مشخصات بانک های اطلاعاتی
جنسیت : مذکر